«الثقافة» تُصدر الطبعات العربية للأعمال الفائزة في مسابقة شباب الجامعة
غلاف الكتاب الفائز
أصدر المركز القومي للترجمة، الطبعات العربية من الأعمال الفائزة بالدورة الأولى لمسابقة الترجمة لشباب الجامعات المصرية، التي أُقيمت تحت شعار «ترجم ..إبدع»، تحت رعاية الرئيس عبد الفتاح السيسي، رئيس الجمهورية، بالتعاون بين وزارة الثقافة المصرية، ممثلة في المركز القومي للترجمة، ووزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
وزيرة الثقافة: إصدار الأعمال الفائزة هي الخطوة التالية لاكتشافهم
وقالت وزيرة الثقافة، إن خطوة إصدار الأعمال للفائزين في المسابقة، هي الخطوة التالية لاكتشافهم، من أجل وضعهم على بداية الطريق، ليستكملوا مسيرة المترجمين المصريين، مؤكدة أن أحد محاور استراتيجية عمل الوزارة هي اكتشاف المواهب ورعايتها بمجالات الفنون والآداب كافة، لخلق أجيال من الموهوبين يحملون راية الإبداع المصري في جميع المجالات.
ووجهت الوزيرة التهنئة للفائزين على صدور أعمالهم، وطالبتهم باستمرار الإنتاج الفكري حتى يثروا المكتبة العربية بمزيد من الكتب المترجمة.
مديرة القومي للترجمة: احتفالية كبرى للفائزين بمسابقة «شباب الجامعات المصرية»
من جانبها، أوضحت الدكتورة كرمة سامي، مديرة المركز، أنه سوف يجرى تنظيم احتفالية كبرى بمناسبة صدور الطبعات العربية من الكتب الثلاث التي فازت بمسابقة «شباب الجامعات المصرية» في دورتها الأولى، مشيرة إلى أن الدورة الأولى من المسابقة شارك بها 33 جامعة مصرية، توزعت على 18 لغة أجنبية.
وأوضحت أن كل فريق تكون من عدد من شباب الباحثين بمرحلة الدراسات العليا، تحت قيادة مشرف من أساتذة القسم، لإكساب شبابنا ثقافة العمل الجماعي، خاصة في مجال الترجمة.
ما هي الأعمال الفائزة؟
يُذكر أن الأعمال الثلاث الفائزة في المرحلة النهائية للمسابقة، هي: «علم اللغة البيئي: اللغة وعلم البيئة و القصص التي نحيا بها»، تأليف أران ستيبي، ترجمة فريق أقسام اللغة الإنجليزية بكليات الآداب والألسن والبنات والتربية بجامعة عين شمس، ويتكون من ريهام حسن الهواري، ريهام عبد العزيز صالح، عمر أحمد النمر، نوران إبراهيم عبد الرؤوف، ياسمين أشرف محمد حافظ، مراجعة دينا أحمد عبد العزيز رمضان، وتقديم محمد العبد.
العمل الثاني كتاب «المعرفة المستدامة: نظرية في الدراسات البينية»، تأليف روربرت فرودمان، وترجمة فريق قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة بورسعيد، ويتكون من محمد العشري، سمر حجازي، آية خضر، ومحمود مجدي، مراجعة مرسي عواد، من تقديم أحمد درويش.
أما العمل الثالث والأخير، فهو رواية «القرية»، تأليف انتظار حسين، وترجمة فريق قسم الأردية بكلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر، ويتكون من عثمان عبد الناصر، محمد محمدي، وهاجر قدري، تقديم عبد الرحيم الكردي، ومراجعة أحمد عبد الرحمن.